Strict Standards: Non-static method installk2::installer() should not be called statically in /home/writerresponse/writerresponsetheory.org/wordpress/wp-content/themes/3k2w-b2r344/functions.php on line 23

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/writerresponse/writerresponsetheory.org/wordpress/wp-content/themes/3k2w-b2r344/functions.php:23) in /home/writerresponse/writerresponsetheory.org/wordpress/wp-commentsrss2.php on line 15
Comments on: Translating “Character” in Digital Character Art http://writerresponsetheory.org/wordpress/2005/06/25/translating-character-in-digital-character-art/ a blog and podcast dedicated to discussing text arts forms Sat, 18 Nov 2017 15:57:54 +0000 http://wordpress.org/?v=2.0.2 en Writer Response Theory 2004-2005 wrt@writerresponsetheory.org (Writer Response Theory) wrt@writerresponsetheory.org Talk Radio Comment-cast: Translating “Character” in Digital Character Art Comment-cast: Translating “Character” in Digital Character Art Writer Response Theory Writer Response Theory wrt@writerresponsetheory.org http://writerresponsetheory.org/wordpress/wp-content/uploads/iTWRT.JPG WRT: Writer Response Theory http://writerresponsetheory.org/wordpress 144 144 by: Jeremy Douglass http://writerresponsetheory.org/wordpress/2005/06/25/translating-character-in-digital-character-art/#comment-327 Thu, 04 Aug 2005 08:48:36 +0000 http://writerresponsetheory.org/wordpress/2005/06/25/translating-character-in-digital-character-art/#comment-327 Fair enough - although I wonder whether the legibility of "text" is the distinction I care about - Unicode contains many "characters" which are nontheless illegible to me. Put another way: if Not My Type had been constructed using a huge set of wingding fonts, they would technically be "characters", but the coolness would be gone, because they wouldn't actually be text, compiled as image - they would be unitary character images, making up a larger image. So. Digital text art... is a large subset of our main focus, digital character art? Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/writerresponse/writerresponsetheory.org/wordpress/wp-includes/functions-formatting.php on line 76

Fair enough - although I wonder whether the legibility of “text” is the distinction I care about - Unicode contains many “characters” which are nontheless illegible to me.

Put another way: if Not My Type had been constructed using a huge set of wingding fonts, they would technically be “characters”, but the coolness would be gone, because they wouldn’t actually be text, compiled as image - they would be unitary character images, making up a larger image.

So. Digital text art… is a large subset of our main focus, digital character art?

]]>
Jeremy Douglass Fair enough - although I wonder whether the legibility of "text" is the distinction I care about - Unicode contains ... Fair enough - although I wonder whether the legibility of "text" is the distinction I care about - Unicode contains ...
by: Mark Marino http://writerresponsetheory.org/wordpress/2005/06/25/translating-character-in-digital-character-art/#comment-253 Tue, 28 Jun 2005 16:56:28 +0000 http://writerresponsetheory.org/wordpress/2005/06/25/translating-character-in-digital-character-art/#comment-253 While I agree that someone mistaking us for a site about digital personae rather than digital art goes against our intent, I think that it would be out of character for us to close off that interpretation as one of the many readings of our site's purpose. We study character (letter art), character (person) art, and character (qualities of) art. Why not let the meanings play out across our postings? Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/writerresponse/writerresponsetheory.org/wordpress/wp-includes/functions-formatting.php on line 76

While I agree that someone mistaking us for a site about digital personae rather than digital art goes against our intent, I think that it would be out of character for us to close off that interpretation as one of the many readings of our site’s purpose. We study character (letter art), character (person) art, and character (qualities of) art. Why not let the meanings play out across our postings?

]]>
Mark Marino While I agree that someone mistaking us for a site about digital personae rather than digital art goes against our ... While I agree that someone mistaking us for a site about digital personae rather than digital art goes against our ...