<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.0.2" -->
<rss version="2.0" 
    xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: LiveJournal Haiku Meme</title>
	<link>http://writerresponsetheory.org/wordpress/2005/09/23/livejournal-haiku-meme/</link>
	<description>a blog and podcast dedicated to discussing text arts forms</description>
	<pubDate>Sat, 22 Nov 2008 03:58:58 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.0.2</generator>
	<language>en</language>
	
	 <copyright>Writer Response Theory 2004-2005</copyright>
    <managingEditor>wrt@writerresponsetheory.org (Writer Response Theory)</managingEditor>
    <webMaster>wrt@writerresponsetheory.org</webMaster>

    <category>Talk Radio</category>
   <itunes:category text="Arts &amp; Entertainment" ><itunes:category text="Entertainment" />
</itunes:category>
<itunes:category text="Education" ><itunes:category text="Higher Education" />
</itunes:category>
<itunes:category text="Technology" ><itunes:category text="Developers" />
</itunes:category>
	
    <itunes:subtitle>Comment-cast: LiveJournal Haiku Meme</itunes:subtitle>
    <itunes:summary>Comment-cast: LiveJournal Haiku Meme</itunes:summary>
    
    <itunes:author>Writer Response Theory</itunes:author>    
    <itunes:owner>
        <itunes:name>Writer Response Theory</itunes:name>
        <itunes:email>wrt@writerresponsetheory.org</itunes:email>
    </itunes:owner>
    
    <itunes:image href="http://writerresponsetheory.org/wordpress/wp-content/uploads/iTWRTl.JPG" />
    <image>
        <url>http://writerresponsetheory.org/wordpress/wp-content/uploads/iTWRT.JPG</url>
        <title>WRT: Writer Response Theory</title>
        <link>http://writerresponsetheory.org/wordpress</link>
        <width>144</width>
        <height>144</height>
    </image>

	<item>
		<title>by: WRT: Writer Response Theory &#187; Blog Archive &#187; Cent milles milliards de poèmes</title>
		<link>http://writerresponsetheory.org/wordpress/2005/09/23/livejournal-haiku-meme/#comment-3462</link>
		<pubDate>Fri, 24 Feb 2006 19:28:42 +0000</pubDate>
		<guid>http://writerresponsetheory.org/wordpress/2005/09/23/livejournal-haiku-meme/#comment-3462</guid>
					<description>[...] One example, Magnus Bodin&amp;#8217;s edition of &amp;#8220;Cent milles milliardes de poèmes&amp;#8221; offers the original French text and two translations into English and Swedish. Bodin offers no selection or navigation - instead, clicking a &amp;#8220;New Poem&amp;#8221; button simply refreshes the page with a random selection. Like a Haiku generator, each new poem appears out of the ether, and the interface emphasizes the vast number of possibilities by streamlining the process of generating outputs. This fully automatic method is quite unlike the print edition, which allowed readers to work with the text, manually building each poem sequence through a series of selections. Still, there is some rhetorical insight to be gained from a simple button labeled &amp;#8220;New Poem&amp;#8221;: with so many possible poems, it is quite likely that any given poem has never been read by anyone before&amp;#8230; and may never be read by anyone again. [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[&#8230;] One example, Magnus Bodin&#8217;s edition of &#8220;Cent milles milliardes de poèmes&#8221; offers the original French text and two translations into English and Swedish. Bodin offers no selection or navigation - instead, clicking a &#8220;New Poem&#8221; button simply refreshes the page with a random selection. Like a Haiku generator, each new poem appears out of the ether, and the interface emphasizes the vast number of possibilities by streamlining the process of generating outputs. This fully automatic method is quite unlike the print edition, which allowed readers to work with the text, manually building each poem sequence through a series of selections. Still, there is some rhetorical insight to be gained from a simple button labeled &#8220;New Poem&#8221;: with so many possible poems, it is quite likely that any given poem has never been read by anyone before&#8230; and may never be read by anyone again. [&#8230;]
</p>
]]></content:encoded>
			                <itunes:author>WRT: Writer Response Theory &#187; Blog Archive &#187; Cent milles milliards de poèmes</itunes:author>
        <itunes:subtitle>[...] One example, Magnus Bodin&#8217;s edition of &#8220;Cent milles milliardes de poèmes&#8221; offers the original French text and two translations ...</itunes:subtitle>
        <itunes:summary>[...] One example, Magnus Bodin&#8217;s edition of &#8220;Cent milles milliardes de poèmes&#8221; offers the original French text and two translations ...</itunes:summary>
	</item>
</channel>
</rss>
